Mocking Bird Hill - Patsy Cline | ものまね鳥/ホィップアーウィルヨタカ jukebox top | |||
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2Uqty-8vRI4 |
Mocking Bird Hill ものまね鳥の丘 (訳詞: ゆうこ) ★ この訳詞は下記のサイトから転載したものです。 原サイト名 ・・・ 『YouTube 動画で覚えよう 英語の歌』 訳詞者名 ・・・・ ゆうこ URL ・・・ http://dogaeigo.blog118.fc2.com/blog-entry-157.html |
|||
Tra-la-la, twiddly-dee-dee It gives me a thrill To wake up in the morning To the mockingbird's trill Tra-la-la, twiddly-dee-dee There's peace and goodwill You're welcome as the flowers On Mockin' Bird Hill When the sun in the morning Peeps over the hill, And kisses the roses 'round my windowsill Then my heart fills with gladness When I hear the trill Of the birds in the treetops On Mockin' Bird Hill Tra-la-la, twiddly-dee-dee It gives me a thrill To wake up in the morning To the mockingbird's trill Tra-la-la, twiddly-dee-dee There's peace and goodwill You're welcome as the flowers On Mockin' Bird Hill Got a three cornered plow and an acre to till And a mule that I bought for a ten dollar bill There's a tumble-down shack And a rusty old mill But it's my home sweet home Up on Mockin'bird Hill |
ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ なんて すてきなんだろう 毎朝 わたしを起こしてくれる ものまね鳥の 元気な さえずり ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ のどかで 優しい この土地に 野の花のように とけこんで暮らす ここは ものまね鳥の丘 朝の太陽 丘から のぞき 窓辺の薔薇に キッスして 歓喜あふれる わたしの心 聞こえてくるのは 梢の上で さえずっている 鳥の声 ここは ものまね鳥の丘 ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ なんて すてきなんだろう 毎朝 わたしを起こしてくれる ものまね鳥の 元気な さえずり ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ のどかで 優しい この土地に 野の花のように とけこんで暮らす ここは ものまね鳥の丘 財産と言えば 鋤が一つと畑一坪 10ドルで 買ってきた ラバ一匹 おんぼろ小屋一つに さびた製粉機一つ それでも 楽しい 楽しい わが家 ここは ものまね鳥の丘 |
Tra-la-la, twiddly-dee-dee It gives me a thrill To wake up in the morning To the mockingbird's trill Tra-la-la, twiddly-dee-dee There's peace and goodwill You're welcome as the flowers On Mockin' Bird Hill When it's late in the evening, I climb up the hill And survey all my kingdom while everything's still Only me and the sky and an old whippoorwill Singin' songs in the twilight On Mockin' Bird Hill Tra-la-la, twiddly-dee-dee It gives me a thrill To wake up in the morning To the mockingbird's trill Tra-la-la, twiddly-dee-dee There's peace and goodwill You're welcome as the flowers On Mockin' Bird Hill Tra-la-la, twiddly-dee-dee There's peace and goodwill You're welcome as the flowers On Mockin' Bird Hill |
ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ なんて すてきなんだろう 毎朝 わたしを起こしてくれる ものまね鳥の 元気な さえずり ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ のどかで 優しい この土地に 野の花のように とけこんで暮らす ここは ものまね鳥の丘 夕方 遅くなってから わたしは 丘をのぼって行って わが王国の 見回りをする 何もかもが 静まりかえり そこにあるのは わたしと大空 年とった 夜鷹が一羽 夕闇の中で 歌ってる ここは ものまね鳥の丘 ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ なんて すてきなんだろう 毎朝 わたしを起こしてくれる ものまね鳥の 元気な さえずり ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ のどかで 優しい この土地に 野の花のように とけこんで暮らす ここは ものまね鳥の丘 ピーチク チチチ、 ピーチク チチチ のどかで 優しい この土地に 野の花のように とけこんで暮らす ここは ものまね鳥の丘 |
2 |
ものまね鳥 マネシツグミ 囀り スズメ目マネシツグミ科 学名:Mimus polyglottos 英名:Northern Mockingbird 中米南米に生息するマネシツグミの仲間のうち、 北米で繁殖する唯一の種である。 Wikipedia |
ホィップアーウィルヨタカ 学名:Caprimulgus vociferus 英名:Whippoorwill 出典 ヨタカ科の鳥は世界に9属?75種の記載があり whippoorwill は北米産のヨタカの一種、 wip poor will と鳴くことより付けられた名前とある。 Wikipedia |
whippoorwill が Singin' songs とは?。 日本のヨタカはヨタカ目ヨタカ科ヨタカ属ヨタカで 学名:Caprimulgus indicus 英名:Grey nightjar/Jangle Nightjar 鳴き声は「キョキョキョキョキョキョ−−−」で Singin' songs とは思えない?、youtube にあり。 https://www.youtube.com/watch?v=sukE9pGayRc これなら Singin' songs と言えるかも。 |